-
Strassen: Haupt- und Nebenstrassen (SSV)
Geography, Mobility and Transport
Für den Strassenbenutzer sind insbesondere die Bestimmungen für Hauptstrassen in Bezug auf den Vortritt relevant, die durch die Signalisationsverordnung SSV festgelegt werden: H...
- SERVICE
-
Limites statiques de la forêt
Agriculture, forestry, Geography, Territory and environment
Les limites statiques de la forêt représentent, sous forme de lignes, la limite légalisée de la forêt sur l’ensemble du territoire du canton. Cette couche est actuellement en cr...
- SERVICE
- WMS
-
Thème « Conduites» du modèle MOPplusFR
Geography, Territory and environment
Le thème «conduites» comprend, selon la Loi fédérale sur les installations de transport, les conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux. Ce thème fait partie int...
- SERVICE
- WMS
-
Accidents de la circulation routière
Geography, Mobility and Transport
Le jeu de données des lieux des accidents de la circulation routière recense les données anonymisées et localisées des accidents de la circulation. Les données disponibles conti...
- SERVICE
- WMS
-
Höchstgeschwindigkeiten
Geography, Mobility and Transport
Die Signale „Höchstgeschwindigkeit“ (2.30) nennen die Geschwindigkeit in Stundenkilometern (km/h), welche die Fahrzeuge auch bei günstigen Strassen-, Verkehrs- und Sichtverhältn...
- SERVICE
- WMS
-
Nationalstrassen
Geography, Mobility and Transport
ASTRA ist Eigentümer der Nationalstrassen und somit für die Planung, den Bau und den Betrieb dieses Strassennetzes verantwortlich. Die Anschlussachsen, welche im Unterhaltsperim...
- SERVICE
- WMS
-
Plan sectoriel des parcs-relais
Geography, Mobility and Transport
Un parc-relais désigne une installation de stationnement permettant de se rabattre en voiture ou en vélo sur un arrêt de transports publics. Ces installations de stationnement v...
- SERVICE
- WMS
-
Veloanlagen: Radwegen
Geography, Mobility and Transport
Der lineare seitliche Teil beschreibt die konstruktiven Eigenschaften des Strassenraumes, der sich links oder rechts der Fahrbahn befindet, zwischen Start- und Endabstand der Ac...
- SERVICE
- WMS
-
Strassenunterhaltskreise
Geography, Mobility and Transport
Der betriebliche Unterhalt (umfasst alle täglichen Arbeiten) der Kantonsstrassen ist geografisch in 3 Kreise unterteilt, für die jeweils ein Strassenkontrolleur verantwortlich i...
- SERVICE
- WMS
-
Strassenunterhaltsteam
Geography, Mobility and Transport
Einfluss- und Instandhaltungsbereiche im Zusammenhang mit dem Werkhof, die von den Strassenkontrolleuren während der Einstellungsgespräche von Strassenwärtern genutzt wird, vor ...
- SERVICE
- WMS
-
Limites des paroisses réformées fribourgeoises
Culture, media, information society, sport, Geography, Population, Territory and environment
Limites des paroisses réformées dans le canton de fribourg.
- SERVICE
- WMS
-
Kunstbauten
Geography, Mobility and Transport
Bei den Kunstbauten handelt es sich um Konstruktionen, die es ermöglichen, ein Hindernis oder eine Schutzeinrichtung zu überqueren. Sie werden durch Punkte (Schwerpunkt) dargest...
- SERVICE
- WMS
-
Verkehrsknoten
Geography, Mobility and Transport
Inventar der Hauptkreuzung des Typs: Kreisverkehr, Abzweigung (Kreuzung von mehr als 3 Abzweigungen) oder Kreuzung (Kreuzung von mehr als 3 Abzweigungen) auf den Unterhaltsachse...
- SERVICE
- WMS
-
Sécurité de l’approvisionnement en électricité: zones de desserte
Culture, media, information society, sport, Energy, Geography, Territory and environment
Données sur les zones de desserte du canton de Fribourg conformément au «Modèle de géodonnées minimal» (Identificateur: 183.1) Une zone de desserte représente l’étendue géograph...
- SERVICE
- WMS
-
Points des repères territoriaux cantonaux d'importance historique
Geography, Territory and environment
L'inventaire des bornes historiques du canton de Fribourg compile les bornes historiques de la limite territoriale. Cet inventaire est tenu par le Service du cadastre et de la g...
- SERVICE
- WMS
-
Ausnahmetransportroute
Geography, Mobility and Transport
Planungsinformationen für die Route und Einteilung der Kantonsrouten für aussergewöhnliche Konvois nach der minimalen Freiraumschablone (Höhe, Breite) in 4 Typen. Bei den Sonder...
- SERVICE
- WMS
-
Thème « Niveau de tolérance » du modèle MOPplusFR
Geography, Territory and environment
La couche niveau de tolérance est une couche administrative de la mensuration officielle. Les niveaux sont définis de 1 à 5 en fonction de l’utilisation humaine et de la valeur ...
- SERVICE
- WMS
-
Ökologische Böschungen
Geography, Mobility and Transport
Es handelt sich um Hänge von ökologischem Interesse, deren Unterhalt differenziert werden muss. Ziel ist es, die Biodiversität durch die Entscheidung für ein spätes Mähen zu erh...
- SERVICE
- WMS
-
Strassen: Schweizerischen Hauptstrassen (DGSV - MinVV)
Geography, Mobility and Transport
Der Bund führt eine Liste aller Hauptstrassen. Diese sind im Anhang der Durchgangsstrassenverordnung (DgStrVO) aufgeführt. Die Signalisationsbehörde kann mit Zustimmung des Bund...
- SERVICE
- WMS
-
Veloanlagen: Radstreifen
Geography, Mobility and Transport
Die lineare Nutzung der Fahrbahn zeigt an, welche Art oder konstruktive Bestimmung einem Querschnitt der Fahrbahn zugeordnet wird, die durch ihre Start- und Endstrecke an die Ac...
- SERVICE
- WMS